Скучаю в каникулы, жду встречи в школе
Draga Mala! Evo i Tebe sam se sjetila, makar, samo sa par rječi [^riječi]. Kako Ti? Znaš meni je jako dosadno, što nema škole, već bi volila [^voljela], da mi opet svi skupa u Z. Piši mi kako si prošla. Ja imam 2 dovoljna, 6 dobrih i 7 veoma. Piši mi mnogo. Neznam [^Ne znam] Tvoje tačne [^točne] adrese, ali ćeš kartu valjda primiti. Mnogo mislim na kloštar i na sve naše puce. Ljepo [^Lijepo] je kada smo svi skupa. No proći će ta 2 mjeseca brzo, pa ćemo se open svi sastati. Mnogo te pozdravlja. Tvoja Pirica
{Moja adresa: Micika Piri
Vukovar
Gajeva ul[ica] 17.}
{Moja adresa: Micika Piri
Vukovar
Gajeva ul[ica] 17.}
Перевод:
Дорогая подруга! Вот и тебя вспомнила, даром что всего парой слов. Как ты? Знаешь, мне очень скучно, раз нет школы, я бы уже хотела, чтобы мы опять все вместе собрались в З. Пиши мне, как сдала экзамены. У меня 2 удовлетворительно, 6 хорошо и 7 отлично. Пиши мне много. Не знаю твой точный адрес, но, может, открытку ты получишь. Я много думаю и монастыре и всех наших девчонках. Хорошо, когда мы все вместе. Но быстро пройдут те два месяца, и мы опять все встретимся. Большой привет! Твоя Пирица.
{Мой адрес: Мицика Пири
Вуковар
Гаева улица 17.}
Дорогая подруга! Вот и тебя вспомнила, даром что всего парой слов. Как ты? Знаешь, мне очень скучно, раз нет школы, я бы уже хотела, чтобы мы опять все вместе собрались в З. Пиши мне, как сдала экзамены. У меня 2 удовлетворительно, 6 хорошо и 7 отлично. Пиши мне много. Не знаю твой точный адрес, но, может, открытку ты получишь. Я много думаю и монастыре и всех наших девчонках. Хорошо, когда мы все вместе. Но быстро пройдут те два месяца, и мы опять все встретимся. Большой привет! Твоя Пирица.
{Мой адрес: Мицика Пири
Вуковар
Гаева улица 17.}
Датировка
Дата печати: 1924
Дата отправления, штамп: 1924
Участники переписки
Отправитель: Micika Piri
Получатель: Gđica Dragica Perin
Об открытке
Вид орфографии: Латиница
Тип картинки: Фотография
Описание картинки: Vukovar. Dobravoda
Описание открытки: Naknada "Novo Doba", Vukovar
Zakonito zaštičeno 733
Knepfmacher Aufnahme. B.p. 1924/28
EFNO
Номер открытки: 374773
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Вера Шимко