Сремская область, г. Вуковар—Загребская область, г. Загреб, 16.03.1928
T. Petrovci 16 III 1928
Dragi brate!
K svima današnjim čestitarima pridružujem se j ja sa svojim skromnim željama. Svetog Josipa molim da Ti bude čuvar i zaštitnik cijelog života. Da budeš svojim djelima sličan njemu, da na koncu tog kratkog [нрзб], da Te odvede u raj što - ja molim Bože daj. Pozdravlja i ljubi mnogo sestra Paula.
Dragi brate!
K svima današnjim čestitarima pridružujem se j ja sa svojim skromnim željama. Svetog Josipa molim da Ti bude čuvar i zaštitnik cijelog života. Da budeš svojim djelima sličan njemu, da na koncu tog kratkog [нрзб], da Te odvede u raj što - ja molim Bože daj. Pozdravlja i ljubi mnogo sestra Paula.
Перевод:
Т. Петровци 16 III 1928
Дорогой брат!
К всем сегодняшним поздравителям присоединяюсь и я со своими скромными пожеланиями. Молю святого Иосифа, чтобы он был хранителем и защитником всей твоей жизни. Чтобы ты своиди делами был похож на него, чтобы в конце того краткого [нрзб] Он отвел тебя в рай, дай то Боже. С любовью и поздравлениями сестра Паула
Т. Петровци 16 III 1928
Дорогой брат!
К всем сегодняшним поздравителям присоединяюсь и я со своими скромными пожеланиями. Молю святого Иосифа, чтобы он был хранителем и защитником всей твоей жизни. Чтобы ты своиди делами был похож на него, чтобы в конце того краткого [нрзб] Он отвел тебя в рай, дай то Боже. С любовью и поздравлениями сестра Паула
Датировка
Дата печати: 1927
Дата написания текста: 16 марта 1928
Участники переписки
Отправитель: Paula
Получатель: Gospodin Josip Tassotti
Об открытке
Вид орфографии: Латиница
Тип картинки: Фотография
Описание картинки: Pozdrav iz Vukovara.
Поздрав из Вуковара.
Описание открытки: Naklada L.H. Freund, Vukovar 1927.
Номер открытки: 374772
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Вера Шимко