Неизвестно—город Лейпциг, 21.02.1914

Kiew 21 Februar 1914
Ich erhielt Ihr Geehrtes vom 28 Febr. & ersu che Sie den Rest des Bestellten fürserste nicht zu senden bis ich nicht eine weitere bestellung Ihnen übermittele, um die Zollspesen für den Artikel zu sparen..Nur aus diesen Gründen, um billiger die Waare bei sich zu haben, hatte ich Ihnen die doppelte Be stellung gemacht, in der Voraussetzung die Waare afif einmal zu haben.
Achtungsvoll
Sire Cuele Importe
Перевод:
Киев, 21 февраля 1914 г.
Я получил ваш заказ от 28 февраля и прошу вас не отправлять остаток заказа, пока я не отправлю вам другой заказ, чтобы сэкономить на таможенных сборах за товар. Только по этим причинам, чтобы товар стоил дешевле, я дал вам двойной заказ, предполагая, что товар будет у меня один раз.
С уважением,
Сир Куэле Импортс
Маршрут
Неизвестногород Лейпциг
Откуда: Киев
Куда: Лейпциг
Датировка
Дата написания текста: 21 февраля 1914
Дата отправления, штамп: 21 февраля 1914
Участники переписки
Отправитель: Sire Cyele Importe
Получатель: FRITZ SCHULTZ {junior} Aktienges
Об открытке
Вид орфографии: Латиница/дореволюционная
Тип картинки: Рисунок отсутствует
Номер открытки: 367056
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Шальнева Кристина
Модератор: Чурсина Варвара