Поздравления с Пасхой и несколько слов о нас

Здравствуйте Тося! Я очень извиняюсь что чуть опять не забыл проздравить [^поздравить] Вас, но лучше поздно чем некогда [^никогда] Тося провравляю [^поздравляю] Вас с праздником Пасхи и целую заочно в Ваши привлекательные губки. Правда хотелось по откровеннее [^пооткровеннее], но принимая порядочность периду [^перейду] в рамки разрыва связи с Вами рискую. Возможно что Ваши обстоятельства жизни изменились и все прежние мои отношения к Вам [?отонели] в облость [^область] предания, за что и боюсь, как-бы мои слова небыли [^не были] сшетными [^тщетными] и лишними, [?настолько] прогрессивно времени на старый лад. Но как моя старая просьба не взошла еще в район настоящего времени, то прошу убидительно [^убедительно] исполнить, Дабы ненарушить [^не нарушить] может быть счасливой [^счастливой] Ваш покой [напа...] Тося я наверно надоел Вам, своей просьбой, та я придерживаюсь Вашему обещанию, ну и напоминаю ну а сами Вы [?котекрочите] от [нрзб] то Бог с Вами ненадо [^не надо] Но думаю что вы всетаки [все таки] пришлете . Ну а пока до Вашего ответа 28/IV 24 г 12 ч 40 м дня Д.Д. [Ми...]
Датировка
Дата написания текста: 28 апреля 1924
Участники переписки
Отправитель: Д. Дмитриев
Получатель: Тося
Об открытке
Вид орфографии: Современная
Тип картинки: Фотография
Номер открытки: 319903
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Харыбина Виктория
Модератор: Юлдашева Софья