С прекрасным проведением времени в Сиднее на свадьбе!

Dear Dor[?s]en and Harold. Having a great time. The wedding was lovely staying in Sydney for five days. Had a lovely B Q today with the family. Love Rex & Chris [нрзб]
Перевод:
Дорогие [?Дорсен] и Гарольд. Прекрасно провожу время. Свадьба была прекрасной. Остаюсь в Сиднее на 5 дней. Сегодня был на прекрасном барбекю с семьей. С любовью, Рекс и Крис [нрзб]
Маршрут
Неизвестног. Корнуолл
Куда: Ventin Yane, Widegases Looe, Cornwall, Englang
Датировка
Дата отправления, штамп: 11 января 2001
Участники переписки
Отправитель: Rex and Chris [нрзб]
Получатель: H. Triggs
Об открытке
Вид орфографии: Латиница
Тип картинки: Фотография
Описание картинки: Photos: Axel Kayser
Описание открытки: Impressions of Sydrey's darling Harbour. Art Mail Press& Australian impressions
Номер открытки: 312391
Информация об экспонате
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Ножевина Елизавета Дмитриевна
Модератор: Юлдашева Софья