Прогулки по живописным деревням возле Чарминстера
Charminster: Aug[ust] 31st
Dear Mummy & Daddy,
I am still enjoying myself down here. We had one rainy day this week, but otherwise the weather has been fine, so I go out as much as possible, I walked to Stratton & Bradford Peverell, both of which are pretty villages quite near Charminster. thank you for the parcel. I hope you are both O.K.
With much love from Yuri
Dear Mummy & Daddy,
I am still enjoying myself down here. We had one rainy day this week, but otherwise the weather has been fine, so I go out as much as possible, I walked to Stratton & Bradford Peverell, both of which are pretty villages quite near Charminster. thank you for the parcel. I hope you are both O.K.
With much love from Yuri
Перевод:
Чарминстер: 31 августа
Дорогие мамочка и папочка,
Я все еще отлично провожу здесь время. На этой неделе был один дождливый день, но в остальном погода была прекрасной, поэтому я выхожу на улицу как можно чаще. Я ходил пешком до Страттона и Брэдфорда Певерелла, это красивые деревни недалеко от Чарминстера. Спасибо за посылку. Надеюсь, у вас обоих все в порядке.
С большой любовью от Юрия
Чарминстер: 31 августа
Дорогие мамочка и папочка,
Я все еще отлично провожу здесь время. На этой неделе был один дождливый день, но в остальном погода была прекрасной, поэтому я выхожу на улицу как можно чаще. Я ходил пешком до Страттона и Брэдфорда Певерелла, это красивые деревни недалеко от Чарминстера. Спасибо за посылку. Надеюсь, у вас обоих все в порядке.
С большой любовью от Юрия
Датировка
Дата отправления, штамп: 31 августа 1944
Участники переписки
Отправитель: Yuri
Получатель: Mr. & Mrs. K. Ogawa
Об открытке
Вид орфографии: Латиница
Тип картинки: Фотография
Описание картинки: Thomas Hardy's Birthplace, Higher Bockhampton
Описание открытки: B897 The "Borough" Series. Copyright.
Номер открытки: 266409
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Шимко Вера
Модератор: Шимко Вера