Обмен открытками с просьбой о переводе

Dear A Member. I'm writing to exchange cards with you as presents. I have no cards from N.Y. but by the next time you write I will have some for you. I like cards from Moscow or Leningrad if you can. Will you please explain what the picture mean for I can't read Russian. Erika [? Kaister] [нрзб] 1102
Перевод:
Дорогой участник! Я пишу вам, чтобы обменяться с вами открытками-подарками. У меня сейчас нет открыток из Нью-Йорка, но к тому времени, как вы напишете опять, у меня будут для вас открытки. Мне нравятся открытки с Москвой и Ленинградом, если можно. Объясните, пожалуйста, что на картинках, потому что я не читаю по-русски. Эрика [? Кайстер] [нрзб] 1102
Маршрут
Куда: Uspenski [? Sasse] 7 [нрзб] 2 Nijni Novgorod Russia
Датировка
Дата отправления, штамп: 26 мая 1931
Дата получения, штамп: 12 июня 1931
Участники переписки
Отправитель: Erika [? Kaister]
Получатель: Mr. A. Baidanoff
Об открытке
Вид орфографии: Латиница
Тип картинки: Фотография
Описание картинки: The Club House, Weequahic Park, N.J.
Описание открытки: B7-N
Номер открытки: 258038
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Шимко Вера
Модератор: Дмитрий Жаров