Дорогий брате, вибач, що так довго не писав.
{Выбачай дорогый брате, що не вiдпысував тобi довгенько. Спасыбi за грошi. Получывым письмо з дому. Батько пыше, що Евмену зовсим кепско, ледве до Велыкодня [до..гке]. А врештi, на днях я тобi напышу бiльше про це. Надiюся скоро с вiд тебы получаты [?велыке] письмо. Кланяюсь М и Павловi. Як вi? Пышы про здоров ля вас усiх. Констант[?ин]}
Перевод:
{Прости дорогой брат, что не писал тебе долго. Спасибо за деньги. [?Получил] письмо из дома. Отец пишет, что [?Евмену] [?совсем] плохо, едва ли до Пасхи [нрзб]. А наконец, на днях я тебе напишу больше про это. Надеюсь скоро от тебя получить [нрзб] письмо. Кланяюсь М и [?Павловым]. Как вы? Пиши про здоровье вас всех. Констант[?ин]}
{Прости дорогой брат, что не писал тебе долго. Спасибо за деньги. [?Получил] письмо из дома. Отец пишет, что [?Евмену] [?совсем] плохо, едва ли до Пасхи [нрзб]. А наконец, на днях я тебе напишу больше про это. Надеюсь скоро от тебя получить [нрзб] письмо. Кланяюсь М и [?Павловым]. Как вы? Пиши про здоровье вас всех. Констант[?ин]}
Маршрут
Куда: гор. Ромны, Полтавск. губерния. Либ.-Ром. Жел. Дор.
Датировка
Дата отправления, штамп: 05 марта 1904
Дата получения, штамп: 08 марта 1904
Участники переписки
Отправитель: [?Константин]
Получатель: Александр Митрофанович Рогозижский
Об открытке
Вид орфографии: Дореволюционная (ъ,ѣ и т.д.)
Тип картинки: Картинка/рисунок
Описание картинки: Dorpat - Steinbrucke
Описание открытки: Verlag: F. D. Liblik, Dorpat
Номер открытки: 243517
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Эстрина Мария
Модератор: Антонова Мария