Запрос адреса для дальнейшей переписки
{Каков ваш подр[обный] адрес?} Дорогие наши Володенька и Катенька! На днях получили от Вас открытку. Пребольшущее спасибо за нее. Как видно здоровье у тебя, Володенька, не завидное от чего не попробуешь употреблять алое с медом. Пока и мы живем по старому [^по-старому], но с востока приближается чума. Летом холера выхворила в городе 500 чел[овек]. Пишите. Всего лучшего! Любящ[ая] Ал. Ан. Ч. 22/XI 1910 г.
Перевод:
Датировка
Дата отправления, штамп: 23 ноября 1910
Дата получения, штамп: 23 ноября 1910
Участники переписки
Отправитель: Ал. Ан. Ч.
Получатель: Владимир Иванович и Екатерина Дмитриевна Бурматовы
Об открытке
Вид орфографии: Дореволюционная (ъ,ѣ и т.д.)
Тип картинки: Фотография
Описание картинки: Алтай Бом Кыдыл-Отру на р. Катуни
Номер открытки: 233824
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Саттарова Лейла
Модератор: Горная Марина Юрьевна