Привет из далекой деревни!

Дорогой дружок, Сашенька! Приехал благополучно, в вагоне время провел серо-буднично. Меня встретил один старый знакомый, в деревенском экипаже жара адская, еще предстоит [?париться] 52 версты. Тороплюсь скорее в гостиницу, помыться свой [?чумодан], набить пищевой и отправ. [?далее]. Тв.[твой] друг Толя
Route
Sender address: Венден
Recepient address: С-Петербург, Офицерская ул. д. 2
Date
Sent date, postmark: 26 июня 1914
Sender and recepient
Sender: Толя
Recipient: Александр Васильевич Крюгер
About the postcard
Orthography: Дореволюционная (ъ,ѣ и т.д.)
Image type: Фотография
Image description: Wenden. Lichtdruck von L.H.Borewitz. Photoemigrafische Druckerei Wenden. Die im Jahre 1577 durch Zar Iwan zerstorte Ordensburg Altlivlands
Postcard description: Всемирный почтовый союз, Россия. Union postale universelle. Russie.
Postcard ID: 205443
Postcard team
transcriber: Сергеева Лидия
moderator: Безбах Екатерина