Как дела у тебя? Жду новостей из Политехникума.
Что же ты, Юра, ничего не напишешь? Я газеты читаю на 5-ый день, не знаю даже, что в настоящее время у Вас в Политехникуме. Вот уж 2 дня не выхожу из вагона, совершенно больна, простудилась. Мои коллеги ухаживают за мной. К нашей компании присоединились еще 2 медички, 2 медика, наших 2 еще приехали. Ожидаем 12 медиков, но верно не дождемся. Компания начинает с каждым днем уже убывать. Вот вот мой вагон прицепят, к переселенческому поезду. Страшно, Юра! Если бы “en deux”, а то одна. Жду с нетерпением июля. Уехала бы раньше, да “презренный металл” соблазняет - 60р. и билет. Если же раньше 4 месяцев уеду наградных 60р. не получу, а билет кажется дадут все равно. Написала брату Мелехиной, чтобы приехал, он от Челябинская - 3 ч. езды.
{Совсем забыл ты свою сестру}
{сколько получил писем? Не пропади. В наслаждение прочла}
{Совсем забыл ты свою сестру}
{сколько получил писем? Не пропади. В наслаждение прочла}
Перевод:
en deux - вдвоем
en deux - вдвоем
Маршрут
г. Челябинск — Неизвестно
Откуда: адр. Челяб. Контора врача Яхонтова [мнм]
Куда: Петербург, Лесной, Дорога в Сосновку №2 кв. 3
Датировка
Дата отправления, штамп: 08 марта 1911
Участники переписки
Получатель: Георгий Михайлович Худокормов
Об открытке
Вид орфографии: Дореволюционная (ъ,ѣ и т.д.)
Тип картинки: Фотография
Описание картинки: Вокзал Челябинск.
Описание открытки: Издание магазина П.В. Иванова. W.G.L. 8798
Номер открытки: 205119
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Бачинина Яна
Модератор: Марина Балахонская