Привітання та спогади про вечір з гостями
[Люб...] [нрзб] Тут [?також] гостi, дуже добре бавмося. Були обi средiвнi з наречними вчеря вiдїхали. Можебись що съ [бiл...] написаля. Цiлую [?Наташка] 1.VIII.[?1932]
Перевод:
[Люб...] [нрзб] Здесь [?также] гости, очень хорошо играем. Были оба средних с невестами вчера уехали. Может быть, что съ [бел...] написаля. Целую [?Наташка] 1.VIII.[?1932]
[Люб...] [нрзб] Здесь [?также] гости, очень хорошо играем. Были оба средних с невестами вчера уехали. Может быть, что съ [бел...] написаля. Целую [?Наташка] 1.VIII.[?1932]
Участники переписки
Отправитель: [?Наташа]
Получатель: В. П. Нус[?е] [?Ч]усатiвна
Об открытке
Вид орфографии: Дореволюционная (ъ,ѣ и т.д.)
Тип картинки: Картинка/рисунок
Описание картинки: Сто́гне вiтер вiльний в по́лi. Український артист-маляр Амвросiй Ждаха. Малюнки до українських народнiх пiсєнь. Peintre Oucraїnien Amvrosij Jdaha. Illustrations aux chants populaires oucraїniens. (Украинский артист-маляр Амвросий Ждаха. Рисунки к украинским народням песням.)
Описание открытки: Видавництво "Час" у Київi. Склад: крамниця "Час" у Київi. (Издательство "Время" в Киеве. Склад: магазин "Время" в Киеве.)
Номер открытки: 101259
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Вахненко Диана
Модератор: Валерия Манаенкова