Привет из далёких степей
Многоуважаемая Ниночка! Шлю приветы, кланяюсь низко. Большое вам спасибо за мешочки, когда беру их в руки, то всегда вспоминаю Вас. Они уже потрепались, но что-же [^ что же] поделать при всей осторожности сохранить невозможно. Ехать скучно. Все время, или читаю, или мечтаю о прошлой жизни и гадаю, что ожидать в будущем. Окрестности: голые степи, на горизонте такие-же [^ такие же] голые горы. Как идет ваша служба? Сколько получаете денег? Пожалуйста пишите. Хотя писать Вы сколько мне помниться не любите. В Харбине я решил остановиться на одни сутки, посмотреть город. Я попал в третью Манджурскую армию. Приеду в Хабаровск и скоро уеду в Корею {Передайте мой привет Марии Яковлевне и папе. Уважающий Вас Н.Китаев 1904 г. 29 [* 23] ноября}
Датировка
Дата печати: 1904
Дата написания текста: 29 ноября 1904
Участники переписки
Отправитель: Н. Китаев
Получатель: Нина Михайловна Пономарева
Об открытке
Вид орфографии: Дореволюционная (ъ,ѣ и т.д.)
Тип картинки: Фотография
Описание картинки: Пристань ледоколов в баранчуке. №4.
Описание открытки: Изд. Д.П. Ефимова. 1904.
Номер открытки: 100823
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Соколова Екатерина
Модератор: Валерия Манаенкова