Un petit mot affectueux de votre P.A.

Ma chère Alice, je vous ressouviens ici si souvent, je voudrais vous voir ici. Comme il est beau partout, la mer, les montagnes, tout est magnifique. Je me port tres bien, seulement un peu fatigué. Dés demain je commence les bains et ce qui est prescrit. Je vous embrasse de tout mon coeur. Votre P.A. Ecrivez moi. L' adresse chez Ania
Перевод:
Дорогая Алиса, я так часто вспоминаю о вас здесь, я хотела бы вас здесь видеть. Как красиво вокруг, море, горы, все великолепно. Я очень хорошо себя чувствую, только немного устала. С завтрашнего дня я начинаю купания и что [мне] прописано. Обнимаю вас от всего сердца. Ваша П.А. Напишите мне. Адрес у Ани
Маршрут
Откуда: Ялта
Куда: Москва, за Серпуховской заставой д. Верещагиной
Датировка
Дата отправления, штамп: 17 августа 1905
Дата получения, штамп: 20 августа 1905
Участники переписки
Отправитель: Ania
Получатель: Alice Vitoux
Об открытке
Вид орфографии: Латиница/дореволюционная
Тип картинки: Фотография
Описание картинки: Крым - Crimée. Ялта. Вид.
Номер открытки: 1108
В оцифровке участвовали
Расшифровщик: Ксюша
Модератор: Кирилл Мироненко