Нижегородская губерния, г. Нижний Новгород—г. Москва, 15.12.1910
{Nijni Novgorod, le 15 XII 1910}
Chère Mademoiselle,
Merci beaucoup pour le paquet que vous avez eu la bonté de me faire parvenir de la part de ma mère. C'est bien aimable de votre part d'avoir pris cette peine. J'aimerais bien pouvoir vous remercier de vive voix, J'mais le voyage est bien couteux [^coûteux]. J'ai l'intention d'envoyer un peu d'argent à ma mère. Auriez vous la bonté de vous en charger? Si vous voulliez bien le faire, veuilliez m'écrire quelques mots en me fixant la date de votre départ pour Zürich. Je m'abitue [^m'habitue] difficilement à la ville de Nijni. J'aurai bien aimé être dans une plus grande ville. Croiez vous qu'il me serait difficile de trouver quelque chose d'avantageux à Moscow? J'aimerai [^J'aimerais] à être auprès de jeunes enfants. Bon Noël et bonne année.
Votre dévouée Alice [?Meyer]
Chère Mademoiselle,
Merci beaucoup pour le paquet que vous avez eu la bonté de me faire parvenir de la part de ma mère. C'est bien aimable de votre part d'avoir pris cette peine. J'aimerais bien pouvoir vous remercier de vive voix, J'mais le voyage est bien couteux [^coûteux]. J'ai l'intention d'envoyer un peu d'argent à ma mère. Auriez vous la bonté de vous en charger? Si vous voulliez bien le faire, veuilliez m'écrire quelques mots en me fixant la date de votre départ pour Zürich. Je m'abitue [^m'habitue] difficilement à la ville de Nijni. J'aurai bien aimé être dans une plus grande ville. Croiez vous qu'il me serait difficile de trouver quelque chose d'avantageux à Moscow? J'aimerai [^J'aimerais] à être auprès de jeunes enfants. Bon Noël et bonne année.
Votre dévouée Alice [?Meyer]
Перевод:
{Нижний Новгород, 15.12.1910}
Дорогая мадемуазель, Большое спасибо за посылку, которую вы были любезны прислать мне от моей матери. Как мило с вашей стороны взять на себя этот труд. Хотелось бы поблагодарить вас лично, однако, поездка очень дорогостоящая. Я намерена отправить немного денег своей маме. Не могли бы вы позаботиться об этом? Если вы захотите это сделать, пожалуйста, напишите мне пару слов и сообщите мне дату вашего отъезда в Цюрих. Мне так трудно привыкнуть к жизни в Нижнем. Я бы хотела оказаться в большом городе. Думаете, мне будет сложно найти что-то выгодное в Москве? Я хотела бы быть рядом с маленькими детьми. Счастливого Рождества и Нового года, ваша преданная Элис Мейе
{Нижний Новгород, 15.12.1910}
Дорогая мадемуазель, Большое спасибо за посылку, которую вы были любезны прислать мне от моей матери. Как мило с вашей стороны взять на себя этот труд. Хотелось бы поблагодарить вас лично, однако, поездка очень дорогостоящая. Я намерена отправить немного денег своей маме. Не могли бы вы позаботиться об этом? Если вы захотите это сделать, пожалуйста, напишите мне пару слов и сообщите мне дату вашего отъезда в Цюрих. Мне так трудно привыкнуть к жизни в Нижнем. Я бы хотела оказаться в большом городе. Думаете, мне будет сложно найти что-то выгодное в Москве? Я хотела бы быть рядом с маленькими детьми. Счастливого Рождества и Нового года, ваша преданная Элис Мейе
Маршрут
Откуда: Пакровка [^улица Большая Покровская] д[ом] 26
Куда: Петровка 19 Москва
Датировка
Дата написания текста: 15 декабря 1910
Дата отправления, штамп: 15 декабря 1910
Дата получения, штамп: 16 декабря 1910
Участники переписки
Отправитель: Alice [?Meyer] [Элис Мейер]
Получатель: Mademoiselle Baranova [Мадемуазель Баранова]
Об открытке
Вид орфографии: Латиница/дореволюционная
Тип картинки: Фотография
Описание картинки: {Нижний Новгород. — Nijni Novgorod. № 32.
Вид со Смирновской горы.}
Описание открытки: Репродукция воспрещена.
Фототипия Шерер, Набгольц и Ко., Москва.
Phototypie Scherer, Nabholz & Co., Moscou.
Номер открытки: 126299
Информация об экспонате
Названия коллекции: ГБУК ЛО "Выборгский объединенный музей-заповедник"
В оцифровке участвовали
Заливщик: Тимур
Расшифровщик: Лаврентьева Кира
Модератор: Широкова Алевтина